Un reposteo del volúmen dos de “Rita nel mondo”, compilación y texto de nuestro “Cómplice” Giovanni, con gráfica exclusiva…mía! La palabra al “Gran Giovanni”:
Siguiendo nuestro recorrido entre las grabaciones de Rita Pavone en el mundo nos encontramos con “Wait for me”: es el segundo disco grabado en inglés por la cantante en su estadía en América en 1964, después de su gran éxito obtenido con “Remeber me”, tema que había llevado a Rita en las charts americanas. Y aquí permítanme hacer un comentario sobre esta época americana de Rita que ella misma me ha contado.
La plana mayor americana que seguía a Rita en los Estados Unidos se había dado cuenta del gran ascendiente que ella tenía sobre el público americano, y por público americano no quiero decir los ítalo americanos, si no los americanos de América. Sería por su peculiar voz, por su físico, por su fuerza escénica (tanto que es invitada por 5 veces al mítico Ed Sullivan Show, espectáculo seguido en toda América de costa a costa) pero los encargados decidieron hacer una proposición a Rita: “si quieres definitivamente triunfar en América tienes forzosamente que vivir aquí. Tenemos en mente para ti una carrera no solo musical, sino también teatral y cinematográfica, pero…tienes que trasladarte, estudiar y aprender bien el idioma. Rita estaba electrizada con la idea…, New York, Broadway, Hollywood, Nashville ( ahí entre otras cosas había conocido nada menos que a Elvis Presley quien le había regalado, con dedicatoria autografiada, un cuadro al óleo suyo), pero el padre de Rita no estaba de acuerdo.
En aquella época Rita tenía éxito en todo el mundo, pero especialmente en Italia era la vedette top así que su padre no veía la necesidad de trasladarse con toda la familia tan lejos para consolidar un éxito que de toda manera Rita ya tenía en su país. Desafortunadamente en aquel entonces la mayoría de edad en Italia era a los 21 años, así que Rita tuvo que someterse, aunque de mala gana, a la voluntad paterna. Discúlpenme por esta anécdota que poco tiene que ver con la discografía de Rita, pero a veces me pregunto que rumbo hubiera podido tomar su carrera si se hubiese quedado en los Estados Unidos.
“Lady Lau” es la última canción que Rita graba en alemán con Polydor y es de 1972. Rita, en aquella época, tenía mucho éxito en Alemania, pero creo que su ruptura con la casa discográfica se debió a diferencia de opiniones sobre el repertorio. Rita estaba cansada de cantar las mismas marchas teutónicas y pedía canciones diferentes. Probablemente en la Polydor no estaban de acuerdo y este puede haber sido el motivo de la ruptura. La carátula del disco parece refrendar esta ruptura: casi por revancha Polydor puso una foto que ya había sido usada dos años antes en el disco “Alles Kaputt”. Es posible que no tuvieran otras fotos inéditas?
“Poil de carotte” es una grabación de 1969 y no es más que la versión francés de “Nostalgia”, salido en Italia como lado B del disco de Sanremo “Zucchero”. Rita, famosa en todo el mundo, en Francia lo era mucho menos. Había tenido un gran éxito en 1964 con “Coeur” (versión francesa de “Cuore”) pero, no habiendo cultivado más el mercado francés, había perdido mucha de su fama. Solo en 1972 estallará nuevamente en Francia con “Bonjour la France”, de la que hablaremos en una de las futuras compilaciones.
“Pido paz”, grabada en 1964, es la versión española de “Just once more”, hit americano que acoplada a otros temas en español será un gran éxito en España.
“Nomes tu”: a lo largo de su carrera Rita ha grabado 5 temas en catalán, idioma que bien poco tiene que ver con el español. La canción es la traducción de “Solo tu”.
Circus music”: aquí tenemos a una Rita más madura, de finales de años ’70. La canción, que es el lado B del sencillo todo en inglés “Blame it on boogie”, fue interpretada por Rita en el show televisivo “Buonasera con Rita al circo”.
“Desde mi alcoba” es la versión española, de 1068, de su éxito italiano “Nella mia stanza”.
“Garota de Ipanema/Girl from Ipanema” está grabada mitad en portugués y mitad en inglés en 1970, está en el Lp “Gli italiani vogliono cantare”. Rita la interpreto en Tv en su show de 1971 “Ciao Rita”.
“Mein Jack der ist 2 Meter Gross”: canción salida en Alemania después del gran éxito de “Wenn ich ein junge war”. Es la versión alemana de “I’ll wait and wait”, grabada por Rita en su gira por los Estados Unidos. Para esta versión se usó la misma base instrumental de la versión americana. De esta canción se hizo también la versión italiana titulada “Hip hip hurrà”, con orquestación diferente e insertada en el Lp “Stasera Rita”. En los archivos de la ex RCA Italiana existe también la versión italiana grabada su base americana y nunca publicada.
“Le gout de lámour”: elegante y refinada versión francesa de “Sapore di sale” de Gino Paoli, que Rita grabó en París en 1979, y que hace parte del Lp “Dame baby poupee”.
“Gimme some loving”: grabada en inglés en 1967, tema de la banda sonora de la película “Non stuzzicate la zanzara”
“Corazón”: primera versión en español de su más grande éxito mundial “Cuore”. La base es aquella realizada en italiano por Luis Enriquez Bacalov. En los años ’80 y ’90 Rita grabará de nuevo la canción en español pero con otras bases musicales.
“Vertes collines”: versión en francés de “Montagne verdi”, el éxito de Marcella Bella en Sanremo. Rita la grabó en 1972, después del éxito de “Bonjour la France”. Este disco también tuvo un muy buen éxito en Francia.
“Ich glaube es war die liebe”: una de las pocas baladas que Rita graba en alemán. Generalmente los autores alemanes preferían hacerle cantar canciones al estilo alemán, marchas y similares que siempre tenían un gran éxito en Alemania. Esta canción de 1971 tiene el mérito de presentarnos una Rita en alemán completamente diferente y, a mi manera de ver, mucho más interesante.
“I’ve got the music in me”: versión en inglés del tema grabado originariamente por Kiki Dee. Es una versión live que Rita interpretó y bailó en su show de 1977 “Rita ed io”.
(Testo in italiano nei “Comentarios”)
***
Tracklist:
01. Wait for me (inglés 1964)
02. Ladi Lau (alemán 1972)
03. Poil de carotte (Nostalgia) (francés 1969)
04. Només tu (catalán 1965)
05. Circus music (inglés 1979)
06. Desde mi alcoba (español 1968)
07. Garota de Ipanema (portugués-inglés 1970)
08. Mein jack der ist 2 meter gross (I’ll wait and wait) (alemán 1964)
09. Le gout de l’amour (Sapore di sale) (francés 1979)
10. Gimme some lovin’ (inglés 1967)
11. Corazón (Cuore) (español 1964)
12. Vertes collines (Montagne verdi) (francés 1972)
13. Ich glaube es war die liebe (alemán 1971)
14. I’ve got the music in me (inglés 1977)
***********
***********
Tags: Italia
Proseguendo nel nostro cammino sulle incisioni nel mondo di Rita Pavone ci imbattiamo in WAIT FOR ME:
si tratta del secondo disco inciso in inglese dalla Cantante durante il suo soggiorno americano nel 1964 e fa
seguito al grande successo ottenuto con REMEMBER ME che aveva portato Rita Pavone nella charts americane.
A questo proposito permettetevi di fare un piccolo inciso sulla parentesi americana di Rita Pavone che mi è stato raccontata da Rita stessa.
Lo staff americano che seguiva Rita negli Stati Uniti si era accorto del grande ascendente che quest’ultima aveva sul pubblico americano e per pubblico americano non intendo gli italo americani ma GLI AMERICANI d’America. Sarà stato per la sua voce molto particolare, per il suo fisico, per la sua prorompenza scenica(tanto da essere invitata per ben 5 volte in due anni al mitico ED SULLIVAN SHOW uno show che era visto in tutta L’America da costa a costa) ma gli addetti ai lavori decisero di fare una proposta a Rita: “se vuoi definitivamente sfondare in America devi per forza trasferirti qua. Abbiamo in mente per te non solo una carriera discografica ma anche teatrale e cinematografica, però…devi trasferirti qui, studiare ed imparare bene la lingua. Rita era elettrizzata all’idea.., New York, Broadway, Hollywood, Nashville(dove tra l’altro aveva conosciuto addirittura Elvis Presley il quale le aveva regalato con tanto di dedica con autografo un suo dipinto ad olio) ma il padre di Rita non era dello stesso parere. Rita in quel periodo aveva successo in tutto il mondo ma specialmente in Italia era la vedette punta di diamante quindi il padre non vedeva la necessità di trasferirsi con tutta la famiglia così lontano per consolidare un successo che comunque Rita già aveva nel suo paese. Purtroppo in Italia al’epoca la maggiore età era a 21 anni e pertanto a Rita non restò che sottostare, suo malgrado, alla volontà del padre. Scusatemi per questo racconto che c’entra poco con la discografia di Rita. ma a volte penso che piega avrebbe potuto prendere la sua carriera se fosse rimasta negli USA.
LADI LAU è l’ultima canzone incisa in tedesco da Rita Pavone per la Polydor e risale al 1972. Rita in quel periodo aveva molto successo in Germania ma credo che la chiusura con la casa discografica fosse dovuta a divergenze sul repertorio. Rita era stufa di cantare le solite marcette e chiedeva delle canzoni diverse. Probabilmente alla Polydor non erano d’accordo ed ecco forse il motivo della rottura. La copertina del disco sembra avvalorare questa rottura: quasi per dispetto la Polydor mise come foto di copertina di questo disco la stessa già usata oltre due anni prima per un precedente disco di Rita “ALLES KAPUTT”. Possibile che non avessero altre foto inedite?
POIL DE CATOTTE: incisione del 1969 che altro non è che la versione in francese di NOSTALGIA uscito in Italia come retro del disco sanremese ZUCCHERO. Rita che era famosa in tutto il mondo, in Francia lo era molto meno. Aveva avuto un boom nel 1964 con COEUR (versione francese di Cuore) ma poi non avendo più’ coltivato il mercato francese,aveva perso molto della sua notorietà. Solo nel 1972 esploderà di nuovo in Francia con BONJOUR LA FRANCE di cui parleremo in una delle prossime compilations.
PIDO PAZ: incisa nel 1964 è la versione spagnola di JUST ONCE MORE il duo hit americano che accoppiata ad altre canzoni in spagnolo diverrà un grosso hit in Spagna.
NOMES TU: nella sua carriera Rita ha inciso 5 canzoni in catalano, ossia la lingua parlata nella Catalogna(Barcellona e zone limitrofe). E’ una ligua del tutto particolare che ha ben poco dello spagnolo. Questa canzone è la traduzione di SOLO TU
CIRCUS MUSIC: Qui abbiamo una Rita più’ matura della fine degli anni 70. La canzone retro del 45 giri tutto in inglese “Blame it on the boogie” venne cantata da Rita nel corso dello show televisivo: “Buonasera con Rita al circo”
DESDE MI ALCOBA: canzone in spagnolo del 1968 traduzione del suo successo italiano NELLA MIA STANZA
GAROTA DE IPANEMA/GIRL FROM IPANEMA: incisa per metà in portoghese e metà in inglese nel 1970 ed inserita nel 33 giri GLI ITALIANI VOLGIONO CANTARE. Rita la cantò in Tv nel suo show del 1971 “Ciao Rita”
MEIN JACK DER IST 2 METER GROSS: canzone uscita in Germania dopo il grosso successo di Wenn ich ein junge war. Si tratta della versione tedesca di “I’ll wait and wait” incisa da Rita durante la sua tournee negli Stati Uniti. Per questa versione fu usata la stessa base orchestrale di quella americana. Di questa canzone fu fatta anche la versione in italiano col titolo HIP HIP HURRA’ con un’orchestrazione diversa ed inserita nel 33 giri STASERA RITA. Negli archivi della ex RCA ITALIANA esiste anche la versione italiana incisa con la base americana mai pubblicata.
LE GOUT DE L’AMOUR: elegante e raffinata versione francese di SAPORE DI SALE di Gino Paoli che Rita incise a Parigi nel 1979 ed inserita nel 33 giri DAME BABY POUPEE.
GIMME SOME LOVING: incisa in inglese da Rita nel 1967 ed inserita nella colonna sonora del film NON STUZZICATE LA ZANZARA.
CORAZON: prima versione in spagnolo del suo piu’ grande successo mondiale CUORE. La base orchestrale è quella realizzata in italiano da Luis Enriquez Bacalov. Negli anni 80 e 90 Rita inciderà nuovamente questa canzone in spagnolo ovviamente con altre basi musicali.
VERTES COLLINES: versione francese di MONTAGNE VERDI, il successo sanremese di Marcella Bella. Fu incisa da Rita nel 1972 dopo il grosso successo ottenuto con BONJOUR LA FRANCE. Anche questo disco ebbe un ottimo successo in Francia.
ICH GLAUBE ES WAR DIE LIEBE: una delle rare ballate incise in tedesco da Rita Pavone. Infatti generalmente gli autori tedeschi preferivano farle cantare canzoni “alla tedesca” ossia marcette o cose simili che comunque avevano sempre un grande successo in Germania. Questa canzone del 1971 ha il pregio di presentarci una Rita totalmente diversa e, a mio avviso, molto più’ interessante.
I ‘VE GOT THE MUSIC IN ME: versione inglese della canzone incisa in origine da Kiki Dee. Si tratta di una versione live che Rita cantò e ballò nel suo show televisivo del 1977 Rita ed io.
Giovanni
Thanks
Buenas tardes
Un cordial saludo para todo el equipo y una consulta, se podrá resubir esta compilación cuyo enlace esta caído ?
Muchas gracias por anticipado y un fuerte abrazo.
Saludos cordiales.
Jose Antonio Guerra
Hola, el link esta renovado.
Saludos.
Muchas gracias por reactivar el link.
Saludos cordiales.
Jose Antonio Guerra